BÁNH TRƯNG HAY BÁNH CHƯNG

*

*

*

*

Văn & Chữ

Nghĩa của giờ Việt: bánh trưng tuyệt bánh chưng? 13. 02. 16 - 6:29 amCùng học tập tiếng Việt

Hỏi: Nghĩa của tiếng Việt góp mình rành mạch hai chữ chưng-trưng được không? với nhân tiện, chữ bánh chưng có bắt đầu như nạm nào vậy?

Đáp: Sau tết năm ngoái, thời gian Nghĩa của giờ đồng hồ Việt được đến mở mục này trên trang orangeskin.vn đã và đang có bài về chữ chưng, tuy thế lúc mới thành lập khai trương nên bài bác cũng khá sơ sài. Nay nhân thể còn không khí Tết, chúng ta cùng học tập lại (và học tập thêm) về cặp chưng-trưng vậy.

Bạn đang xem: Bánh trưng hay bánh chưng


*

Bánh chưng. Ảnh trường đoản cú trang này


Chưng là từ Hán-Việt gồm nghĩa cội là khá nóng hoặc khá nước bốc lên, bắt đầu từ lễ tế thần thời cổ vào mùa đông gọi là chưng (đốt lửa để tế thần chăng?). Từ đó, chưng còn tức là đun, hấp thực phẩm đến chín bởi nước hoặc khá nước, hoặc nhiều khi hiểu là đun, hấp nhẹ làm nước bay hơi, nhằm cô các thành phần hỗn hợp cho sệt lại. Ví dụ: bác bỏ mắm, bác đường, xuất xắc chưng rượu (quá trình này là bác bỏ cất, nhằm lọc rượu, chứ chưa phải để nấu cho rượu chín, hoàn toàn có thể xem lại bài chưng cũ trên orangeskin.vn).


*

Tranh vẽ hai bạn thợ khiến cho một đơn vị giả kim vẫn chưng đựng một quy trình phức tạp để chiếm được aqua vitae (cách hotline trong trả kim của một tất cả hổn hợp rượu/nước).


Trưng tất cả nghĩa Hán Việt trước tiên là thể hiện, như biểu trưng, đặc trưng, tượng trưng. Nghĩa này đã Nôm trở thành bày ra, khoe ra (trưng bày) đồng thời cũng thay đổi âm dịu đi thành chưng cùng với nghĩa tương tự, nhưng gồm sắc thái khoe khoang, ít trang trọng (chưng diện). Cái trở nên âm này vẫn dẫn tới sự nhập nhằng về thiết yếu tả chưng-trưng trong giờ đồng hồ Việt, để khỏi ôm đồm nhau về vấn đề vô bổ này, chúng ta cứ theo tự điển nhưng mà dùng.

Nghĩa không giống của trưng là mời về, đòi về. Trưng thu là thu về. Trưng mong là kiếm tìm hỏi, trưng cầu dân ý là tìm kiếm hỏi ý kiến của dân.

Xem thêm: Bếp Việt Món Ngon Mỗi Ngày


*

“Trưng cầu dân ý”, tranh vẽ bên trên kính của Marek Idziaszek


*Còn trường đoản cú bánh chưng, có khá nhiều cách giải thích bắt đầu chữ chưng:

1. Là bánh rất cần phải đun nội địa lâu bắt đầu chín, cách tạo từ tương tự bánh rán, bánh nướng.

2. Là bánh nhằm tế thần mùa đông. Cách phân tích và lý giải này siêu thiếu căn cứ. Trên mạng từng gồm cuộc tranh cãi xung đột về cách giải thích này, vì sao là lấy 1 chiếc lễ tế thần sinh sống Tàu nhằm gán đến tên dòng bánh sống ta, mà lại là tế thần mùa đông, trong những khi Tết lại là mùa xuân. Ở Tàu cũng đều có loại bánh hotline là chưng bính (蒸餅, có nghĩa là bánh chưng) là bánh bột gạo hấp, là bánh bình thường, chả dùng vào cơ hội gì cả và người ta cũng chỉ đọc chưng = hấp, chứ không liên quan gì tới tế thần.


*

Một loại chưng bính. Ảnh trường đoản cú trang này


3. Giờ đồng hồ Việt có biến hóa âm ch-v như trong những từ láy chênh vênh, nghịch vơi… Chữ vuông còn có âm cổ là chuông. Thương hiệu bánh vốn có thể là bánh chuông (= bánh hình vuông), sau bị hiểu trại thành bánh chưng. Đây là bí quyết giải thích cũng tương đối thuyết phục của ông Nguyễn Dư (trong link cũng đều có giải ưa thích về bánh giày/dày/giầy/dầy).


*

Bánh chưng vuông


4. Bánh dùng làm trưng ngày Tết, gọi là bánh trưng, hoặc bánh chưng đó là cách lý giải của những người hay viết sai bao gồm tả (hehe), cơ mà cũng hoàn toàn có thể là đúng.

*

*

Cùng học tập tiếng Việt:

- Nghĩa của tiếng Việt: Đỗ cùng Đậu. Chưng và Chưng cất

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Phù tang cùng Câu lạc bộ

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Trẩy cùng Nhặt

- Nghĩa của giờ Việt: “Khinh” với “Mọn”

- Nghĩa của giờ Việt: “Nhũn như con chi chi”

- Nghĩa của giờ Việt: “Muông” cùng “Mân côi”

- Nghĩa của giờ Việt: “Ngoan” và “Thực dân”

- Nghĩa của giờ Việt: “Tang bồng” với “Con ghệ”

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Cam và Khổ và Hợp bọn chúng quốc

- Nghĩa của giờ Việt: Chữ “mặc” – mực vẽ, lặng ngắt và bom nguyên tử

- Nghĩa của giờ Việt 10: Chim nhạn – Hãy trả lại tên đến ngỗng

- Nghĩa của tiếng Việt: Lạp là hạt, là chạp, là sáp…

- Nghĩa của tiếng Việt: Dày nạm mà hotline là “tiểu thuyết”? bò bía tức là gì?

- Nghĩa của giờ Việt: Chiêm tinh với thiên văn, anh dũng với gan ruột

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: bởi vì đâu yêu cầu “tá”?

do ta dùng sai chứ không người nào cứu ai cả" style="color: #800000;">- Nghĩa của tiếng Việt: cứu vãn cánh –do ta sử dụng sai chứ không có ai cứu ai cả

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Gác – từ trên lầu mang đến xưng hô lễ phép

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: “dâm bụt” giỏi “râm bụt”?

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Điền khiếp nghĩa là gì? Việt dã nghĩa là sao?

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: “Băng” – trường đoản cú nước đá cho tới chuyện cưới hỏi

- Nghĩa của giờ Việt: Đào xuống rễ mà lại tìm chữ căn

- Nghĩa của giờ Việt: chữ “hộ” giúp đỡ, chữ “hộ” cửa nẻo

ba bé ma của Đạo giáo làm fan ta nổi giận" style="color: #800000;">- Nghĩa của giờ Việt: Tam Bành – bố con ma của Đạo giáo làm người ta nổi giận

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Lãnh cổ áo, lãnh thời tiết

- Nghĩa của tiếng Việt: Tằm-tang-tơ, bộ cha nối kết Đông-Tây

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: vì chưng sao lại call là nhiễm dung nhan thể?

- Nghĩa của giờ Việt: cộng hòa là thay nào? Đại Chủng viện là địa điểm làm gì?

- Nghĩa của tiếng Việt: bánh trưng hay bánh chưng?

- Nghĩa của giờ Việt: Nguyên là gì, tiêu là gì, và Nguyên Tiêu là gì?

nhỏ nước trước rồi mới tiến bộ sau" style="color: #800000;">- Nghĩa của tiếng Việt: Đồng hồ – nhỏ tuổi nước trước rồi mới văn minh sau